Договор поставки ИНКОТЕРМС 2020

смотреть видео
Поставка по ИНКОТЕРМС 2020 может быть заключена на 11 различных условиях. В разделе можно составить по образцу договор поставки ИНКОТЕРМС 2020 на условия fca, dap, exw, cip и скачать готовый документ.
Дата актуализации: 2024-03-11
Полезная информация
Описания
> > >
Договор поставки по ИНКОТЕРМС 2020

Инкотермс 2020 (Incoterms 2020) – это документ, содержащий толкование терминов, использующихся в международной торговле, и включающий в себя права и обязанности сторон в части поставки товаров по договору купли-продажи (базисные условия поставки).

Редакция Инкотермс 2020 защищена товарным знаком Международной торговой палаты.

10 сентября 2019 года был опубликован новейший девятый выпуск правил Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020), который вступил в силу с 1 января 2020 года (издание ICC № 723). Новые правила представляют собой обновленную версию правил Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010), которые были разработаны в Международной торговой палате (МТП) комитетом экспертов - Редакционной группой.

Инкотермс 2020 применяется к договору купли-продажи, независимо от категории продаваемых товаров.

В Инкотермс 2020 содержится 11 терминов, которые состоят из трех букв и делятся в зависимости от вида транспорта на поставку любым видом транспорта и поставку морским или внутренним водным транспортом.

Правила договора поставки для любого вида транспорта, а также более одного вида транспорта

EXW EX Works ( … named place) (Франко завод)

Данное условие означает, что продавец выполняет свои обязанности по поставке, предоставляя товар покупателю на своем предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку на транспортное средство, а также за прохождение таможни при экспорте из страны.

Таким образом, на продавца возлагаются минимальные обязанности. Покупатель несет все расходы и риски, связанные с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения.

FCA Free Carrier (…named place) (Франко перевозчик)

Данное условие означает, что продавец осуществляет передачу прошедшего таможенную очистку (растаможенного) товара перевозчику или иному лицу, назначенным покупателем, в своих помещениях или в ином оговоренном пункте. Место поставки влияет на обязательства по погрузке-разгрузке поставляемого имущества.

За отгрузку по договору поставки на условиях FCA несет ответственность продавец, когда поставка осуществляется в его помещении.

CIP Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination) (Перевозка и страхование оплачены до)

Продавец передает товар перевозчику или иному лицу, назначенному покупателем, в согласованном месте.

Продавец обязан:

  • Заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для поставки в согласованное место.
  • Заключить договор страхования, который покрывает риск повреждения или утраты поставляемого товара во время перевозки с минимальным покрытием.

CPT Carriage Paid To (… named place of destination) (Фрахт/перевозка оплачены до)

Данное условие означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами). Продавец обязан заключить договор перевозки и нести все необходимые расходы по перевозке для доставки в место назначения.

DPU Delivered Named Place Unloaded named place of destination (Поставка на место выгрузки указанное название места назначения)

Базис поставки DAT (Delivered at Terminal / Доставка на терминале) Инкотермс 2010 переименован в условия поставки DPU Инкотермс 2020 (Delivered Named Place Unloaded / Доставка на место выгрузки)

Согласно данному термину продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, доставить товар до места назначения и выгрузить его. Покупатель обязан: принять товар и выполнить импортное таможенное оформление. Риски переходят в месте назначения после полной выгрузки. Правило DPU Инкотермс 2020 является единственным термином, который поручает продавцу разгрузку.

DAP Delivered At Point named point of destination (Поставка в пункте указанном как место назначения)

Данный термин означает, что продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление и доставить товар до согласованного пункта назначения. Покупатель обязан: разгрузить товар и выполнить импортное таможенное оформление. Риски переходят в пункте назначения.

DDP Delivered Duty Paid named place of destination (Поставка с оплатой пошлины в указанное место назначения)

При использовании договора поставки на условиях DDP считается, что продавец обязан: выполнить экспортное таможенное оформление, доставить товар до согласованного места назначения и выполнить импортное таможенное оформление с уплатой пошлин. Покупатель обязан: разгрузить и принять товар. Риски переходят в месте назначения. Основное отличие - базис поставки DDP возлагает на продавца максимальные обязанности.

Правила договора поставки для морского и внутреннего водного транспорта

FAS Free Alongside Ship named port of shipment (Свободно вдоль борта судна указанный порт отгрузки)

Согласно данному правилу считается, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен на борту назначенного покупателем судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. С этого момента все расходы и риски потери или повреждения поставленного имущества несет покупатель. На поставщика возлагается обязанность по таможенной очистке для экспорта.

FOB Free On Board named port of shipmen (Свободно на борту указанный порт отгрузки)

Согласно этому условию продавец поставляет товар на борт судна, назначенного покупателем, в согласованном порту отгрузки или обеспечивает предоставление поставленного таким образом товара. Переход рисков утраты или повреждения к покупателю происходит после того как товар будет размещен на судне. После этого все необходимые расходы для транспортировки несет покупатель.

CFR Cost and Freight named port of destination (Стоимость и фрахт указанный порт назначения)

Согласно этому условию, продавец поставляет груз на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риски, связанные с утратой или повреждением поставленного имущества, переходят к покупателю, когда товар находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор перевозки (фрахтования) и оплатить все расходы, необходимые для доставки до порта назначения.

CIF Cost, Insurance and Freight» named port of destination (Стоимость, страхование и фрахт указанный порт назначения)

Продавец поставляет имущество на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риск утраты или повреждения поставленного имущества переходит к покупателю, когда груз находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор перевозки (фрахтования) и оплатить все расходы, необходимые для доставки до порта назначения. Продавец обязан заключить договор страхования товара, покрывающий риск утраты или его повреждения во время перевозки с минимальным покрытием.

Договор поставки по ИНКОТЕРМС 2020

 

, в лице , действующего на основании , именуемое(ый, ая) в дальнейшем "",

, в лице , действующего на основании , именуемое(ый, ая) в дальнейшем "",

вместе именуемые "Стороны", а индивидуально – "Сторона",

заключили настоящий (далее – ) о нижеследующем:

1.

Термины

1.1.

Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020) – это 11 международных правил, применяемых в международной торговле, которые определяют права и обязанности сторон по договору купли-продажи, в части доставки товара от продавца к покупателю (условия поставки товаров).

Правила Incoterms® (Инкотермс) представляют сокращенные по первым трем буквам торговые термины, отражающие предпринимательскую практику в международной поставке товаров. Incoterms ® (англ. International commerce terms) является товарным знаком Международной торговой палаты (International Chamber of Commerce, ICC). Правила Инкотермс ICC предназначены для использования торговых терминов в национальной и международной торговле.

10 сентября 2019 года был опубликован новейший девятый выпуск правил Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020), который вступил в силу с 1 января 2020 года (издание ICC № 723). Новые правила Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020) представляют собой обновленную версию правил Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010), которые были разработаны в Международной торговой палате (МТП) комитетом экспертов - Редакционной группой.

1.2.

Группа Е (Отгрузка)

1.2.1.

Условия поставки EXW Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020) расшифровывается «Ex Works» named place, переводится «Франко завод» указанное название места. Продавец обязан: предоставить готовый к отгрузке товар. Покупатель обязан: выполнить экспортное, импортное таможенное оформление и доставить товар. Риски переходят в момент передачи товара на складе продавца. Основное отличие - базис поставки EXW возлагает на продавца минимальные обязанности.

1.3.

Таможенные формальности - требования, которые должны быть выполнены в соответствии с применимым таможенным регулированием и могут включать обязанности в отношении документов, безопасности, информации или фактического осмотра товара.

1.4.

Отгрузочные документы - документ, подтверждающий поставку (передачу) товара. Отгрузочным документом является транспортный документ или соответствующая электронная запись.

2.

Предмет

2.1.

По Договору обязуется поставить (далее по тексту - ) на условиях EXW в соответствии с Incoterms® 2020 (Инкотермс 2020), а обязуется принять и оплатить на условиях, предусмотренных Договором.

2.2.

обладает следующими характеристиками:

2.2.1.

Вид : .

2.2.1.1.

Наименование : .

2.2.1.2.

Целевое назначение: .

2.2.1.3.

Количество - единиц.

2.2.1.4.

Описание :

2.2.1.5.

.

2.3.

Получателем является лицо, указанное в отгрузочной разнарядке.

2.4.

Отгрузочная разнарядка по форме, установленной в Приложении № к Договору, должна быть направлена не позднее чем за календарных дней до наступления срока поставки.

2.5.

гарантирует, что поставляемый свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, в том числе основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, под арестом и (или) залогом не состоит.

2.6.

Гарантийный срок на указан в Спецификации .

2.7.

Срок годности указан в Спецификации .

3.

Права и обязанности сторон

3.1.

обязан:

3.1.1.

В соответствии с Договором предоставить и коммерческий счет, а также любое иное доказательство соответствия, которое может потребоваться по условиям Договора.

3.1.2.

Поставить путем предоставления его в распоряжение в пункте поставки, указанном в п. 4.2.1 Договора, в месте поставки, указанном в п. 4.2.2 Договора, не загруженным в транспортное средство. обязан поставить в сроки, установленные п. 4.1 Договора.

3.1.3.

несет все риски утраты или повреждения до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.2 Договора, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в п. 3.2.3 Договора.

3.1.4.

У нет обязанности перед по заключению договора перевозки. Однако обязан по просьбе , на его риск и за его счет предоставить любую имеющуюся, у него информацию, касающуюся перевозки, которая необходима для организации перевозки, включая требования по безопасности.

3.1.5.

У нет обязанности перед по заключению договора страхования. Однако обязан предоставить по его просьбе, на его риск и за его счет имеющуюся у информацию, необходимую для получения страхования.

3.1.6.

У нет обязанности перед по предоставлению документов поставки/транспортных документов.

3.1.7.

Если потребуется, по просьбе , на его риск и за его счет, содействовать в получении любых документов и/или информации, относящихся ко всем формальностям, необходимым для экспортной/транзитной/импортной очистки, требуемых в странах вывоза/транзита/ввоза, таким как:

экспортная/транзитная/импортная лицензия;

выполнение требований безопасности для вывоза/транзита/ввоза;

предотгрузочная инспекция; и

любое иное официальное разрешение.

3.1.8.

Оплатить расходы, связанные с проверкой (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки в соответствии п. 3.1.2 Договора.

За свой счет упаковать , упаковка и маркировка производится следующим способом .

3.1.9.

обязан оплатить:

3.1.9.1.

все относящиеся к расходы до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.2 Договора, за исключением расходов, оплачиваемых , в соответствии с п. 3.2.9 Договора;

3.1.10.

обязан предоставить извещение, необходимое для принятия .

3.2.

обязан:

3.2.1.

Уплатить цену , как это предусмотрено в Договоре.

Любой документ предоставляется в форме, предусмотренной обычаями делового оборота.

3.2.2.

Принять поставку , как только был поставлен в соответствии с п. 3.1.2 Договора, и при наличии уведомления - в соответствии с п. 3.1.10 Договора.

3.2.3.

несет все риски утраты или повреждения с момента его поставки в соответствии с п. 3.1.2 Договора.

должен быть явным образом индивидуализирован как , являющийся предметом Договора.

3.2.4.

Заключить договор или организовать за свой перевозку от поименованного места поставки.

3.2.5.

У нет обязанности перед по заключению договора страхования.

3.2.6.

Направить надлежащее доказательство принятия поставки.

3.2.7.

Осуществить и оплатить все расходы по выполнению всем формальностям, необходимым для экспортной/транзитной/импортной очистки, требуемых в странах вывоза/транзита/ввоза, таким как:

экспортная/транзитная/импортная лицензия;

выполнение требований безопасности для вывоза/транзита/ввоза;

предотгрузочная инспекция; и

любое иное официальное разрешение.

3.2.8.

У нет обязанности перед по проверке/упаковке/маркировке .

3.2.9.

обязан оплатить:

3.2.9.1.

все относящиеся к расходы с момента его поставки в соответствии с п. 3.1.2 Договора;

3.2.9.2.

возместить все расходы и сборы, понесенные по оказанию содействия или получению информации в соответствии с п. 3.1.4, 3.1.5 и 3.1.7 Договора;

3.2.9.3.

оплатить все пошлины, налоги и любые иные расходы, а также расходы по выполнению формальностей, необходимых для вывоза; и

3.2.9.4.

оплатить любые дополнительные расходы. возникшие вследствие либо непринятия поставки , когда он предоставлен в его распоряжение, или ненаправления извещения в соответствии с п. 3.2.10 Договора.

должен быть явным образом индивидуализирован, как , являющийся предметом Договора.

3.2.10.

Передать необходимое сообщение об определенном времени в течение согласованного периода и пункте принятия поставки в поименованном месте.

3.3.

вправе:

3.3.1.

Требовать уплаты оговоренной цены в порядке и в сроки, установленные Договором.

3.4.

вправе:

3.4.1.

Требовать передачи ему в установленный Договором срок и в количестве, указанном в Спецификации .

3.4.2.

Определить время в течение согласованного периода поставки.

3.4.3.

Определить пункт принятия поставки в поименованном месте.

4.

Порядок поставки

4.1.

должен быть передан в соответствии с условиями Договора в срок до .

4.2.

Поставка и принятие осуществляется в соответствии с п.п. 3.1.2, 3.2.4 Договора:

4.2.1.

Пункт поставки - .

4.2.2.

Место поставки -.

4.3.

Доставка товара осуществляется .

4.4.

поставляется в упакованных коробках, обеспечивающих полную сохранность и защиту от каких бы то ни было повреждений во время транспортировки.

4.5.

Право собственности на переходит от к в момент таможенного оформления на территории .

4.6.

Приемка по количеству и качеству осуществляется при получении .

4.7.

При непредъявлении претензии в течение календарных дней с момента приемки по Договору он будет считаться принятым без каких-либо претензий.

4.8.

Продавец гарантирует соответствие условиям и требованиям, предъявляемым к таким товарам в .

4.9.

Досрочная поставка может производиться только с письменного согласия .

4.10.

Если досрочно поставил без предварительного согласия , а принял его, то должно быть засчитано в счет количества, подлежащего поставке в следующем периоде.

4.11.

Количество недопоставленного в одном периоде поставки, подлежит поставке в течение рабочих дней со дня просрочки.

4.12.

Подтверждением факта передачи является подписание между и или их уполномоченными представителями акта приема-передачи , составленного в 2 (двух) одинаковых экземплярах.

5.

Цена

5.1.

Цена составляет ().

5.2.

Расчеты по Договору осуществляются:

- в безналичной форме платежными поручениями;

5.3.

Оплата по Договору осуществляется в течение банковских дней со дня получения в соответствии с условиями Договора.

5.4.

Оплата по Договору осуществляется в течение банковских дней со дня отгрузки последней партии .

5.5.

Обязательство по оплате считается исполненным в момент:

- зачисления денежных средств на счет .

6.

Ответственность Сторон

6.1.

Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по в соответствии с законодательством Российской Федерации.

7.

Форс-мажор

7.1.

Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств.

7.2.

В случае наступления этих обстоятельств Сторона обязана в течение рабочих дней письменно уведомить об этом другую Сторону с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами, а также принять все возможные меры для уменьшения убытков другой стороны.

7.3.

Стороны признают, что неплатежеспособность Сторон не является форс-мажорным обстоятельством.

8.

Изменение и расторжение

8.1.

может быть изменен или расторгнут по соглашению Сторон либо по требованию одной из Сторон по основаниям и в порядке, которые предусмотрены законодательством Российской Федерации.

8.2.

может быть расторгнут любой из Сторон в одностороннем порядке путем письменного уведомления другой Стороны не менее, чем за () дней до предполагаемой даты расторжения. Отказ от , не вызванный нарушениями другой Стороной своих обязательств, прекращает отношения Сторон на будущее время и не влечет каких-либо компенсаций другой Стороне. Если отказ от вызван нарушением другой Стороной, заявившая отказ Сторона не лишается права требовать возмещения причиненных ей убытков и (или) наступления иной договорной ответственности.

8.3.

Изменение :

8.3.1.

вправе требовать изменения по решению суда:

8.3.1.1.

В случае нарушений обязательств :

№ п/п Нарушение Изменяемое условие
8.4.

Расторжение договора

9.

Разрешение споров из

9.1.

Споры и разногласия Сторон должны преимущественно разрешаться Сторонами путем переговоров.

9.2.

Претензионный порядок досудебного урегулирования споров из является обязательным. Сторона, получившая письменную претензию, обязана ее рассмотреть в течение календарных дней со дня получения и направить письменный мотивированный ответ другой Стороне.

9.3.

Споры из передаются в суд в соответствии с правилами подсудности, установленными законом.

10.

Срок действия

10.1.

вступает в силу с момента его подписания Сторонами.

10.2.

действует до .

10.3.

Если ни одна из Сторон не уведомила другую о своем намерении отказаться от не позднее, чем за календарных дней до окончания срока его действия, считается продленным на такой же срок на прежних условиях без заключения об этом отдельного соглашения. Количество пролонгаций не ограничено.

11.

Прочие условия

11.1.

составлен в бумажной форме в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.

11.2.

Если иное не предусмотрено для отдельных видов документов, документы и иные юридически значимые сообщения по направляются:

11.2.1.

С нарочным (курьерской доставкой), и вручаются лично Стороне или ее уполномоченному представителю;

11.2.2.

Заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении;

11.2.3.

В электронной форме в соответствии с п. 11.3 ;

11.3.

Идентификация Стороны при обмене электронными документами, составляющими , осуществляется следующими способами:

11.3.1.

Простой электронной подписью:

11.3.1.1.

Если документ содержит информацию о Стороне как отправителе и направлен по электронной почте со следующих адресов:

11.3.1.1.1.

Отправитель от : : .

11.3.1.1.2.

Отправитель от : : .

11.4.

Обмен документами и сообщениями между Сторонами в электронной форме осуществляется следующими способами:

11.4.1.

С использованием простой электронной подписи лица, если он содержит информацию о данном лице как отправителе и направлен по электронной почте со следующих адресов:

11.4.1.1.

Отправитель от : : .

11.4.1.2.

Отправитель от : : .

11.5.

Документ, подписанный электронной подписью, признается Сторонами равнозначным документу на бумажном носителе, подписанному собственноручной подписью.

11.6.

Лицо, использующее ключ электронной подписи, обязано обеспечить его конфиденциальность.

11.7.

В случае необходимости проверка подлинности подписи осуществляется путем получения письменного подтверждения отправителя, оформленного на бумажном носителе.

11.8.

Стороны вправе запросить любое применимое подтверждение получения электронного документа от другой Стороны.

11.9.

Дополнительная идентификация Сторон может осуществляться путем .

11.10.

Стороны могут обмениваться бумажными экземплярами документов, подписанными собственноручной подписью Сторон (уполномоченных лиц). Запрос Стороны о предоставлении документа в бумажном виде должен быть удовлетворен другой Стороной в течение дней с момента его получения.

11.11.

Разные экземпляры одного и того же документа могут быть оформлены как в электронной форме, так и на бумажном носителе.

11.12.

Юридически значимые сообщения направляются сторонами только по адресам, указанным в разделе 11 , а также с использованием контактной информации, предоставленной Сторонами при заключении и/или исполнении Договора. Стороны обязаны своевременно письменно сообщать друг другу об изменении контактной информации и несут риск невыполнения данной обязанности.

11.13.

К отношениям Сторон по применяется законодательство .

12.

Приложения

12.1.

Приложение № - Спецификация.

12.2.

Приложение № - Форма отгрузочной разнарядки.

Адреса и реквизиты Сторон

Наименование: Наименование:
Адрес регистрации: Адрес регистрации:
Почтовый адрес: Почтовый адрес:
Тел.: Тел.:
ОГРН: ОГРН:
ИНН: ИНН:
КПП: КПП:
Р/сч: Р/сч:
Банк: Банк:
БИК: БИК:
Кор/сч: Кор/сч:

__________ __________